แครอลบทนี้เริ่มนิยมกันตั้งแต่ยุคกลางคริสตศตวรรรษที่ 5 เป็นเพลงประเภทร้องวน chant ดัดแปลงจากบทกวีชื่อ คอร์เด นาตุส Corde
natus ของ อูเรลีอุส พรูเดนทีอุส Aurelius prudentius นำมาเข้ากับทำนองของ ดีวีนุม
มิสเตอรีอุม Divinum mysterium บทกวีเขียนเป็นภาษาละติน
ต่อมาจึงได้แปลเป็นภาษาอังกฤษซึ่งมีอยู่สองแนว แนวที่ฟังอยู่นี้เป็นที่นิยม ชื่อเพลงเรียก Of the Father’s love
begotten ก็มี
มนุษย์เป็น “บุตรโดยความรักของพระบิดา”
เป็นแผนการที่วางไว้ตั้งแต่สร้างโลก
พระเจ้าทรงเป็นจุดเริ่มต้นและสิ้นสุดของสารพัดสิ่ง ตั้งแต่อดีตกาล ปัจจุบันและอนาคตกาล
แผนการของพระองค์นั้นคือหญิงพรหมจารีจะปฏิสนธิโดยเดชพระวิญญาณบริสุทธิ์
เธอตั้งครรภ์พระผู้ช่วยให้รอดที่มากำเนิดด้วยเลือดเนื้ออย่างมนุษย์
เพื่อให้เป็นตามคำพยากรณ์ในพระคัมภีร์ที่มีมาแต่เก่าก่อน
ให้เราและสรรพสิ่งที่พระองค์ทรงสร้างพร้อมใจกันเปล่งเสียงร้องสรรเสริญพระองค์ จงเปล่งเสียงร้องสรรเสริญพระองค์ผู้สถิตย์ในที่สูงสุด
บรรดาผู้ครอบครองจงก้มลงกราบนมัสการพระเป็นเจ้า ให้ทุกลิ้นเปล่งเสียงร่วมกันสรรเสริญพระองค์
แด่พระคริสต์ พระเจ้าพระบิดา
และพระวิญญาณบริสุทธิ์ ให้บทเพลงขับขานด้วยการขอบพระคุณอย่างไม่เหน็ดเหนื่อย
ด้วยเกียรติ ราศี การครอบครอง และชัยชนะนิรันดร์เป็นของพระองค์
สืบๆไปเป็นนิตย์ evermore and evermore
เป็นแครอลที่ไพเราะ น่าฟัง เนื้อหากินใจ
เป็นแครอลที่ไพเราะ น่าฟัง เนื้อหากินใจ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น